Vuelve…

En esta ocasión, Cavafis,  el poeta, añora y reclama el regreso de la ansiedad, la pasión, la vida.

La traducción al español (más o menos ajustada) sería:

Vuelve

Ven otra vez y tómame

amada sensación retorna y tómame

cuando la memoria del cuerpo se despierta

y un antiguo deseo recorre la sangre;

cuando los labios y la piel recuerdan

y las manos sienten que aún tocan.

Ven otra vez y tómame en la noche,

cuando los labios y la piel recuerdan.

—-

El original griego es así:

Επέστρεφε

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με,

αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με—

όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη,

κ’ επιθυμία παληά ξαναπερνά στο αίμα·

όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,

κ’ αισθάνονται τα χέρια σαν ν’ αγγίζουν πάλι.

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με την νύχτα,

όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται… 

Anuncios
Vuelve…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s